Grimm [01x20] - Happily Ever ...

Grimm [01x20] - Happily Ever Aftermath, GRIMM. (2011). PL

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
[57][96]www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.[97][136]/I żyli długo i szczęliwie.[155][190]/Panie Aidikoff,|/może pan otworzyć?[194][219]/Mamy nakaz![255][292]/Dzi rano tuż przed aresztowaniem,|/Bernard Aidikoff prawdopodobnie[293][329]/zastrzelił się na najwyższym|/piętrze budynku jego grupy inwestycyjnej.[330][375]/Inspektorzy federalni twierdzš,|/że malwersacja miała miejsce od 1993.[378][412]/Kwota, która zniknęła z kont klientów|/razem z niepotwierdzonymi dochodami,[413][456]/przekroczyła łšcznie|/35 miliardów dolarów.[520][554]/Musimy pogadać.|/Aidikoff zabił się.[556][581]Popełnił samobójstwo w swoim biurze.|Wszędzie o tym głono.[581][619]/Zabrał nasze pienišdze|i popełnił samobójstwo.[619][639]/- Nic nie mamy.|- Spokojnie.[641][669]- Nie ma ich!|/- Posłuchaj mnie.[671][717]Id do domu. Spotkam się z tobš,|jak tylko będę mógł.[1145][1193]Nie słyszałam, kiedy przyszedłe.|Jak wyglšdam?[1196][1228]To na bal charytatywny.[1276][1309]- Wyglšdasz niesamowicie.|- Mam nadzieję.[1356][1407]Nie ruszaj się stšd.|Mam ci co więcej do pokazania.[1509][1559]Dawał 20-30% zysku w cišgu roku.|Przynajmniej tak mówił.[1560][1587]- Zainwestowałe u niego wszystko?|- Tak.[1589][1615]Oprócz tego, co mam na rachunku|oszczędnociowym. Ale znasz nas.[1617][1642]- Nie jestemy zbytnio oszczędni.|- Co z funduszami firmy?[1644][1674]Przeniosłem wszystko do niego|szeć miesięcy temu.[1674][1719]Zainwestowałem każdy grosz.|Zastawiłem nawet dom.[1745][1781]Za trzy dni muszę uzupełnić|depozyt zabezpieczajšcy.[1781][1838]- Nie powiedziałem Lucindzie.|- I póki co nie mów.[1839][1878]Dopóki nie rozpatrzymy|naszych alternatyw.[1905][1932]- Nie mogę.|- Mylisz, że masz jaki wybór?[1932][1969]Nie mogę ić do jej macochy.[1991][2026]Co ty tu robisz?|Spencer![2026][2065]Nie wiedziałam, że przyjdziesz.[2074][2117]Arthur nic mi nie powiedział.|Dlaczego, niegrzeczny chłopcze?[2128][2169]- Co sšdzisz?|- Piękna jak zawsze.[2210][2248]Przykro mi, Arthurze.|Muszę ci odmówić.[2261][2310]Spencer, pozwól mi|rozmówić się z zięciem.[2317][2381]Rozumiem twojš trudnš sytuację,|ale jest ona wyłšcznie twojš zasługš.[2381][2411]Zaufałe nieodpowiednim ludziom|z nieodpowiednich powodów[2413][2462]i przychodzisz do mnie tylko dlatego,|że potrzebujesz pieniędzy.[2464][2502]Minšł rok,|odkšd polubiłe Lucindę[2510][2558]i ani razu nie zaprosiłe mnie|do waszego domu.[2559][2601]Nie interesujš mnie|wyjanienia czy wymówki.[2602][2623]I ciebie też nie powinny.[2624][2688]Nie mogę powięcić ci więcej czasu.|Muszę wrócić do moich spotkań.[2718][2757]Przekaż Lucindzie pozdrowienia.[2787][2842]Gdyby nie pienišdze Henry'ego,|to wcišż obcinałaby włosy w Beaverton.[2844][2900]Jestem zszokowana, że przyjšłe rolę|ojca chrzestnego tak poważnie.[2902][2935]Będzie dla was lepiej,|jeli raz na jaki czas[2937][2952]zmierzycie się z rzeczywistociš.[2954][2990]Ona nie prosi o nic,|co prawnie się jej nie należy.[2990][3036]Henry polubił mnie.|Może i dał mi dobry poczštek,[3037][3085]ale to ja zarobiłam potem każdy grosz.|Strata Lucindy nie jest moja.[3087][3117]Jest dużš dziewczynkš i przyszedł czas,|aby wzięła odpowiedzialnoć[3119][3163]- za jej życie i swojego męża.|- Obiecałem jej ojcu...[3163][3200]Zajmij się własnym życiem.[4600][4633]{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.[4634][4686]{Y:b}Tłumaczenie: Momo|Korekta: Igloo666[4688][4711]{Y:b}GRIMM S01E20|Happily Ever Aftermath[4809][4839]/Małżeństwo ginie|/w wypadku samochodowym[4880][4892]Słuchaj...[4893][4937]Dwoje zabitych ludzi w Rhinebeck|w Nowym Jorku 18 lat temu.[4939][4986]- Reed i Kelly Burkhardt.|/- Obud się, masz koszmary.[5035][5085]Nie wiem, o czym niłe,|ale z pewnociš nie było to nic miłego.[5087][5112]Nie było.[5114][5165]- Chcesz mi o tym powiedzieć?|- nili mi się rodzice i wypadek.[5184][5209]Przykro mi.[5214][5239]To jedna z tych rzeczy,|które nigdy nie dajš ci spokoju.[5241][5304]Nawet nie mogę sobie wyobrazić,|jakie to musiało być dla ciebie okropne.[5317][5376]Przez pierwsze kilka lat marzyłem,|aby być z nimi w tym samochodzie.[5377][5432]Dziękuję Bogu za mojš ciotkę.|Jest bardzo podobna do mamy.[5438][5465]Wštpię...[5473][5505]abym bez niej przeżył.[5527][5580]Co się stało z jej znajomym?|Farleyem Koltem, czy jak mu tam było.[5589][5622]- Wypuciłem go.|- Powiedział ci co jeszcze o niej?[5624][5660]Nie bardzo.|Nawet nie wiem, czy mówił prawdę.[5661][5697]Wiemy, że był w Rhinebeck,|kiedy zginęli twoi rodzice.[5699][5728]Może uda nam się|jeszcze czego dowiedzieć.[5730][5771]Chcesz, żebym|poszukała informacji?[6074][6128]- Będziesz tu siedział całš noc?|- Tak sobie tylko mylałem.[6148][6164]Przestań.[6165][6208]Rozmylanie o takiej porze|nie jest przyjemne.[6241][6283]- Czym się martwisz?|- Tym, co zwykle.[6300][6353]- Nie chcesz mi powiedzieć?|- Nie chcę, aby straciła swój umiech.[6366][6422]- To by mnie zabiło.|- A ja nie chcę, by stracił swój.[6536][6567]Nie ma jej w fabryce.|Gdzie ty jeste?[6569][6590]W samochodzie.|Dzwoniła do domu?[6591][6630]Tak, a potem na komórkę.|Nie odbiera.[6635][6684]- Może trzeba sprawdzić jej dom?|- Włanie do niego wchodzę.[6874][6902]To mógł być wypadek.[6904][6938]Jeli pominiemy rany po szponach|i rozsadzone gałki oczne,[6939][6963]których nigdy nie widziałem|i nie chciałbym zobaczyć.[6965][7002]- Kto jš znalazł?|- Ma dwie córki, Tiffany i Taylor.[7002][7017]Żadna tu nie mieszka.[7017][7048]Starsza, Tiffany, nie mogła|dzi się do niej dodzwonić.[7050][7074]Przyjechała więc tutaj|i znalazła jš.[7075][7100]- Gdzie jest?|- W jadalni razem z siostrš.[7102][7139]- Czy która jej dotykała?|- Były tu, kiedy przyjechalimy.[7140][7182]Powiedziała, że była przerażona|i nie zrobiła nic poza wezwaniem nas.[7182][7218]- Dużo stłuczonego szkła.|- Żyrandol, a raczej jego resztki.[7220][7254]- Mogła zostać wypchnięta.|- Albo skoczyła podczas ucieczki.[7256][7319]- Sš lady włamania?|- Nie. Drzwi i okna były zamknięte.[7321][7342]Rozejrzyjmy się na piętrze.[7344][7392]Tu też mnóstwo rozbitego szkła.|Kto stłukł wszystko.[7393][7416]- Tylko po co?|- Aby zaciemnić pomieszczenie.[7416][7436]Ale raczej nie zbijałby lustra.[7436][7464]Nie widziałem ran na jej stopach,|więc nie mogła tędy ić.[7466][7509]- Spadła, zanim rozbito szkło.|- Albo w trakcie.[7510][7545]Porozmawiajmy z córkami.[7594][7638]Jestem detektyw Griffin,|a to detektyw Burkhardt.[7638][7684]- Bardzo nam przykro.|- Mamy kilka pytań.[7707][7728]Macie pojęcie,|kto mógłby to zrobić?[7729][7755]- Tak.|- Kto?[7757][7778]Nasz szwagier, Arthur Jarvis.[7779][7811]- Macie jeszcze jednš siostrę?|- Przyrodniš.[7813][7831]Ma na imię Lucinda.[7833][7863]- Mieszkajš w pobliżu?|- Około mili stšd.[7865][7902]Przyszedł tu wczoraj,|proszšc mamę o pienišdze.[7903][7960]- Spławiła jego i Spencera.|- Spencera Harrisona.[7968][8012]Ojca chrzestnego Lucindy.|Zawsze wtršca się w nieswoje spawy.[8013][8051]- Majš jakie problemy finansowe?|- Najwidoczniej.[8051][8076]Spencer nigdy nie lubił|naszej matki.[8087][8128]Mylał, że polubiła ojca Lucindy|dla pieniędzy.[8129][8163]- Detektyw Arnold Gubser?|/- Przy telefonie.[8164][8190]Nazywam się Juliette Silverton|i dzwonię z Portland.[8190][8260]/To pan zajmował się sprawš mierci|Kelly i Reeda Burkhardtów z 1994?[8277][8299]Proszę pani,|to prawdziwa podróż w przeszłoć...[8301][8353]Tak, to ja się niš zajmowałem,|ale nie mylałem o niej już od lat.[8355][8379]- Czemu pani pyta?|- Robię małe poszukiwania dla ich syna,[8381][8403]też jest detektywem,|/ale w policji w Portland.[8405][8457]- Chciałby zamknšć sprawę.|- Pamiętam, że nigdy jej nie wyjanilimy.[8458][8488]/Może poda mi pani jego numer?|Odezwę się do niego jak co znajdę.[8490][8530]Byłoby wspaniale.|Nazywa się Nick Burkhardt.[8655][8682]- Zgadnij, z kim włanie rozmawiałam.|/- Nie mam pojęcia.[8683][8716]Z detektywem Arnoldem Grubserem|z policji w Rhinebeck.[8717][8742]/Zajmował się sprawš|/wypadku twoich rodziców.[8742][8773]Wcišż pracuje. Przejrzy dokumenty|i oddzwoni do ciebie.[8773][8792]Jak ci się podoba|taka informacja z samego rana?[8793][8813]To niesamowite.[8813][8838]Powinienem ci częciej mówić|o moich koszmarach.[8838][8879]/Jeli dalej będziesz mnie budził,|wezmę sprawy w swoje ręce.[8881][8914]- Pogadamy póniej, kocham cię.|- Ja ciebie też.[9039][9077]Detektywi Griffin i Burkhardt.|Szukamy Arthura Jarvisa.[9078][9120]Jestem jego żonš.|Zapraszam.[9152][9208]Dzieła sztuki z domu i biura|powinny dać jakie 4-5 milionów.[9210][9243]- To powinno pokryć...|- Za mało.[9245][9278]Jestemy zadłużeni|na wiele więcej.[9280][9311]Wiem, że robicie co ważnego,|ale przyszło dwóch detektywów.[9313][9330]Chcš z tobš porozmawiać.[9331][9376]Nie powiedzieli o czym.|Czy wszystko jest w porzšdku?[9376][9399]Jasne.[9431][9468]- Chcesz, żebym została?|- Poradzę sobie, skarbie.[9470][9502]Lepiej będzie, jak zostanie.[9502][9525]- Arthur Jarvis?|- Tak.[9525][9550]Chcielibymy porozmawiać|z tobš i twojš żonš na osobnoci.[9551][9597]Nie mam nic do ukrycia przed Spencerem.|Jest częciš naszej rodziny.[9597][9630]- Spencer Harrison?|- Tak.[9642][9666]Pani Jarvis, z przykrociš|musimy paniš poinformować,[9668][9720]że Mavis Kerfield została|zamordowana ostatniej nocy.[9737][9766]- Nie wierzę w to.|- Rano odkryto jej ciało.[9766][9793]- To na pewno morderstwo?|- Tak.[9794][9827]Chcielibymy zadać|wam wszystkim kilka pytań.[9829][9863]- Mylicie że mamy z tym co wspólnego?|- Zaczynamy dopiero ledztwo.[9864][9892]Wiemy, że pan i pan Harrison|spotkali się wczoraj z ofiarš[9894][9924]w sprawach finansowych?[9926]... [ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • tgshydraulik.opx.pl
  •  

    Powered by WordPress dla [Lepiej cierpieć niż nie czuć, że siÄ™ żyje]. • Design by Free WordPress Themes.